Module 8 : Approches psychocorporelles dans l'accompagnement
Module 6 : Santé psychique dans une perspective transculturelle
Module 5 : Accompagner les personnes issues de la migration confrontées au deuil et à la perte
Les bureaux d'Appartenances seront fermés du lundi 22 juillet au dimanche 4 août 2024.
L'Interprétariat communautaire reste à votre service durant cette période.
Nous vous souhaitons un bel été et nous réjouissons de vous retrouver à partir du lundi 5 août 2024.
Appartenances a le plaisir de vous présenter son rapport annuel 2023.
Les entretiens sont ouverts sur inscription du 7 au 31 mai pour Yverdon et du 15 au 31 mai pour Vevey.
Appartenances participe à la semaine d'actions contre le racisme 2024, en abordant lors d'une table ronde l'impact de la discrimination sur la santé psychique. Découvrez notre programme de formations qui aborde une variété de thématiques relatives à la migration et à l'interculturalité.
Appartenances a le plaisir de vous présenter son programme de formation de l'année 2024. Venez profiter de l’expertise d'équipes engagées depuis plus de 30 ans dans le domaine de la migration.
Appartenances remercie chaleureusement les nombreuses personnes présentes lors de son anniversaire, le 14 septembre 2023 !
Le Fonds national suisse de la recherche scientifique (FNS) a approuvé, à hauteur de 1,3 millions de francs, un projet de recherche sur la santé psychique des personnes migrantes en Suisse.
Durant tout le mois d’octobre, ne manquez pas l’opportunité de visionner le court métrage Vice versa sur grand écran !
À l’occasion des 25 ans du secteur de l'Interprétariat communautaire d'Appartenances, REISO a interrogé Isabelle Fierro, responsable du secteur, sur ce métier, son histoire et ses enjeux.
Ce semestre, Appartenances vous propose plusieurs formations visant à explorer les enjeux liés à la santé psychique des personnes issues de la migration et des professionnel·les qui les accompagnent.
Découvrez le programme des formations d'Appartenances pour la rentrée 2022 !
Visionnez « Vice versa », le court-métrage réalisé par Keerthigan Sivakumar à l'occasion des 25 ans de l'Interprétariat communautaire d'Appartenances.
Appartenances remercie chaleureusement les nombreuses personnes qui ont fêté les 25 ans de son secteur Interprétariat communautaire, jeudi dernier, 16 juin 2022. Découvrez les photos de l'événement.
Dans le cadre de la Grève des femmes du 14 juin, le Courrier a mis en lumière les difficultés particulières que peuvent rencontrer des femmes en situation de migration.
L’émission de radio Tout un monde de la RTS a suivi une interprète communautaire d’Appartenances durant une de ses interventions.
Pour fêter 25 ans d' interprétariat communautaire à Appartenances, nous avons le plaisir de vous convier à une soirée spéciale. Au programme : court-métrage, table ronde et verrée!
Il reste quelques places pour le séminaire « Travailler sa terminologie sur son smartphone ».
Ces 2 demi-journées de formation vous permettront de vous familiariser avec l’utilisation régulière d’un glossaire afin de disposer d’un vocabulaire plus large et d’acquérir davantage de fluidité et de précision dans vos traductions. Le séminaire explorera notamment les possibilités proposées dans ce domaine par des applications mobiles.
Dates du séminaire : 20 mai (après-midi) et 21 mai 2022 (matinée)
Face à la demande croissante de prestations d’interprétariat en ukrainien, Appartenances renforce son activité. Onze interprètes communautaires de langue ukrainienne ont été nouvellement engagé·es et sont disponibles dans les différentes régions du canton de Vaud. Certain·es peuvent être directement sollicité·es via la plateforme de demandes en ligne. Les autres peuvent être appelé·es, en cas de besoin, via la ligne de conseil et d’assistance au 021 341 12 51.
Des interprètes communautaires russophones de différentes origines (Arménie, Géorgie, Lettonie, Mongolie ou Russie) peuvent également être sollicité·es.
Afin d’assurer la qualité de leurs services, les interprètes communautaires d’Appartenances sont encadré·es, formé·es et supervisé·es. En outre, ils·elles bénéficient des compétences, des connaissances et de l’expertise de l’ensemble de l’organisation, active dans le domaine de la migration depuis bientôt trente ans.
Plateforme de demande d'interprète : interpretariat.appartenances.ch
A partir d’aujourd’hui, il vous sera encore plus facile de demander des prestations d’interprétariat communautaire auprès d’Appartenances avec notre application informatique !
Elle vous permettra dorénavant, par exemple :
Et bien entendu, notre ligne de conseil et d’assistance est toujours à disposition pour répondre à vos demandes, vos questions, vos remarques: du lundi au vendredi de 9h à 17h (sauf mardi de 10h à 17h) au 021 341 12 51 ou .
Cette année, comme l’Interprétariat communautaire d’Appartenances fête ses 25 ans, nous en profitons pour vous remercier vivement de votre fidèle collaboration et vous assurer de notre souci, toujours constant, d’améliorer sans cesse ce service indispensable à la collectivité.
La guerre en Ukraine conduit de nombreuses personnes à fuir. Nombre d’entre elles sont arrivées ou arriveront en Suisse ces prochains jours ou ces prochaines semaines. Leur accueil s’organise donc, notamment dans le canton de Vaud.
Appartenances a le plaisir de vous proposer un nouveau programme de formation centré sur les thématiques de la migration et de la communication interculturelle.
Dans le cadre du premier cycle des conférences transculturelles organisé par plusieurs unités du CHUV et Unisanté, la Pre Eva Heim (Prof. de psychologie clinique interculturelle à l’Université de Lausanne) donnera une conférence sur le thème de :
L’état de stress post-traumatique complexe : aspects culturels et approches thérapeutiques.
Les Espaces Femmes d’Appartenances ont reçu, lors d’une cérémonie le 22 novembre dernier, le Mérite de l’intégration de la Ville de Renens 2021.
L'exposition « Migrations intimes » au Forum de l'Hôtel de Ville de Lausanne du 31 août au 11 septembre 2021.
Appartenances a le plaisir de vous présenter son rapport annuel 2020 disponible pour la première fois en format numérique interactif.
Le canton de Vaud propose des informations sur la vaccination contre le Covid-19 à l’intention des personnes allophones.
Le séminaire« Collaboration entre professionnel·les de la santé psychique et interprètes communautaire », organisé sur deux demi-journées les 8 et 9 octobre 2021, donne l’opportunité d’une formation conjointe entre professionnel·les et interprètes communautaires. Il sera animé par Anne Delizée, PhD, chercheuse et chargée de cours à l'université de Mons en Belgique, spécialisée dans les aspects sociolinguistiques du rôle de l'interprète communautaire dans le domaine de l’interprétation de liaison en santé psychique.
Organisé à l’intention des professionnel·les de la santé psychique et aux interprètes communautaires, ce séminaire se focalisera sur les aspects de communication lors d’entretiens en trialogue et sur la collaboration entre thérapeutes et interprètes à travers des exposés, des analyses de situation, des échanges et des jeux de rôle.
Pour les interprètes, ce séminaire est une partie du Module 5 « Interpréter dans le domaine de la santé psychique » du système de qualification suisse des interprètes communautaires.
Dans un communiqué de presse publié le 25 mars 2021, la FMH (Fédération des médecins suisses) prend position et demande que les prestations d’interprétariat soient réglementées de manière uniforme et contraignante dans la LAMal. Elle explique notamment que plus de la moitié du personnel de santé est régulièrement confronté à la barrière des langues et que le recours aux prestations d'interprétariat est essentiel afin de pouvoir proposer une offre de soins de qualité, accessible et adaptée. Appartenances salue cette prise de position. En effet, l'association est consciente que le Canton de Vaud est le seul à prévoir un financement de l’interprétariat dans le domaine ambulatoire et en particulier dans les cabinets privés, mais elle partage le point de vue de la FMH, soit qu’un financement au niveau national serait indispensable dans le but d'assurer l’accès au système de soins à chacun·e en Suisse. L’interprétariat communautaire est aujourd’hui professionnalisé et plus de 90% des heures servies par Appartenances en 2020 (près de 60'000) l’ont été par des interprètes communautaires au bénéfice d’une formation initiale reconnue au niveau suisse par INTERPRET.
Appartenances, avec la la FMH, soutient donc que « l’interprétariat communautaire est une clé vers plus d’égalité des chances, ainsi qu’un précieux outil pour assurer une prise en charge optimale, ce qui profitera à l’ensemble de notre système de santé ».
Les soins psychothérapeutiques et psychiatriques à l'intention des personnes migrantes sont essentiels. C'est ce qu'affirme l'article publié sur la plateforme Geneva Solution. Illustré par le parcours migratoire d'un jeune Guinéen, l'article montre l'importance de la psychiatrie transculturelle dans les soins apportés aux personnes migrantes. Cette pratique a été développée notamment par les cliniciennes et cliniciens d'Appartenances.
Brossant le portrait des activités d'Appartenances, l'article décrit aussi la situation de la migration et sa gestion actuelles en Europe. De plus, il souligne les limites auxquelles les ONG sont confrontées dans ce cadre. >> Lire l'article.
Le magazine « Diagonales » dresse un portrait de la Consultation Psychothérapeutique pour Migrant·es d'Appartenances, par le biais d'un entretien avec le Dr Felicia Dutray.
Les participants de l'Espace Hommes d'Appartenances ont été convié par La Marmite, pour un parcours culturel, achevé par une création collective "La table des utopiens".
Le rapport annuel 2019 d’Appartenances est désormais disponible en ligne
Dans la situation actuelle, il est essentiel que les informations concernant le coronavirus soient communiquées de la manière la plus claire et la plus accessible possible.
Pour ce faire, le portail Bienvenue dans le Canton de Vaud a été mis à jour. Les liens redirigeant vers les informations officielles sur le Covid-19 sont désormais disponibles dans plusieurs langues.
Sofia Smajlovic, formatrice et référente pédagogique des Espaces Femmes d’Appartenances, interviewée au 19h30 de la RTS, dans un reportage sur les nouvelles exigences linguistiques figurant dans la Loi sur les étrangers et l’intégration (LEI).
© 2024 Tous droits réservés | Mentions légales