Interprétariat dans le cadre de soins palliatifs et de fin de vie

But

Ce séminaire d’approfondissement permet aux interprètes communautaires d’intervenir dans le cadre de soins palliatifs et de fin de vie, avec plus d’aisance. Ce domaine souvent méconnu suscite des émotions parfois difficiles à gérer. Par ailleurs, les aspects culturels revêtent une importance particulière dans les situations de maladies graves et de fin de vie, dont les interprètes doivent tenir compte, de manière appropriée.

Objectifs

A la fin du séminaire, les interprètes communautaires sont en mesure de :

  • Expliquer aux personnes migrantes accompagnées ce que sont les soins palliatifs, leur but et quelles situations sont concernées.
  • S'orienter dans le domaine des soins palliatifs et de fin de vie.
  • Interpréter en restituant avec autant de fidélité que possible le vocabulaire spécifique aux soins palliatifs et de fin de vie.
  • Intervenir de manière appropriée comme agent·e interculturel·e dans des situations de maladies graves et de fin de vie.
  • Mieux gérer leurs émotions en situation d'entretien dans le cadre de soins palliatifs et de fin de vie, et en dehors.

Public (20 interprètes maximum)

Interprètes communautaires ayant suivi la formation initiale, soit les Modules 1 et 2 du système de qualification suisse des interprètes communautaires. Priorité donnée aux interprètes pouvant attester d’expérience dans le domaine des soins palliatifs et de fin de vie.

Contenu

Conceptions de la maladie grave et de la fin de vie ; gestion des émotions ; définitions de soins palliatifs et de fin de vie et dispositifs en Suisse romande ; aspects éthiques ; droits des patient·es et de leurs proches ; défis liés à l’interprétation et au rôle de l’interprète dans les situations de soins palliatifs et de fin de vie ; terminologie spécialisée.

Intervenant·es

Chelo Fernandez, infirmière clinicienne, responsable de mission, pallative vaud

Javier Sanchis, psychiatre, médecin-cadre, Dépt Vulnérabilités et Médecine Sociale, Unisanté

Imane Semlali, psyschologue sociale et interculturelle, Psychiatrie de liaison, CHUV

Orest Weber, linguiste, Psychiatrie de liaison et Unité Psy&Migrants, CHUV

Méthodes

Supervision, analyse de situations, exposés, exercices, jeux de rôles.

Reconnaissance de la formation

  • Ce séminaire correspond à 9 heures de formation continue et 2,5 heures de supervision, pour les interprètes communautaires.
  • Attestation de participation de l’association Appartenances délivrée à toute personne ayant suivi le séminaire.
  • Le séminaire est reconnu comme formation continue pour l’obtention du brevet fédéral d’interprète communautaire.

 

Cette formation comprend un séminaire en commun entre interprètes communautaires et soignant·es du domaine des soins palliatifs et de fin de vie.

Avec un soutien financier de l’Office fédéral de la santé publique (OFSP).
En collaboration avec le Département de psychiatrie du CHUV et palliative vaud.

 

Dates

  • Du 3 décembre 2021 au 10 décembre 2021
Horaire
Vendredi 3 décembre 2021
De 16h30 à 19h00

Samedi 4 décembre 2021
De 09h00 à 12h15
De 13h15 à 16h30

Séminaire avec des professionnel·les de la santé: vendredi 10 décembre 2021
De 14h15 à 17h30
Prix
Fr. 150.-
Lieu
UNIL-CHUV
Rue du Bugnon 21
1011 Lausanne
même bâtiment que le Musée de la Main
Délai d’inscription
15 octobre 2021
Télécharger le dépliant
 Inscriptions closes
 
14
Pour tous renseignements
Téléphone
021 341 12 53
Email

 

 
 

logo Appartenances

Appartenances Lausanne
Rue des Terreaux 10, 1003 Lausanne
021 341 12 50

  

logo eduqua